1. Pada saat kita memberikan hadiah / oleh2 kepada atasan
orang Indonesia : “wah terima kasih ya! gimana kemarin liburannya? blablabla” -> ngobrol dengan akrab krn seneng abis dapet oleh2, abis itu langsung dimakan sendiri / dikasih ke keluarganya
orang jepang : “aduh maaf merepotkan sekali! ” (sambil membungkuk2 berulang2 sambil bilang terima kasih berulang2) -> abis itu langsung dibagi2 ke satu kantor sampe seluruh pegawai di satu tim dapet smua.
2. Pada saat kita telepon bos utk mengabarkan bahwa kita tidak bisa masuk kantor karena sakit :
orang indonesia : “wah kamu sakit melulu, jaga kesehatan dong”
orang jepang : “kamu tidak apa2? jangan lupa ke dokter ya! jangan lupa juga bawa kartu asuransi kesehatan kamu”
3. Pada saat kita mau pamit pulang sama bos
orang indonesia : bos pulang lebih awal, jadi ga sempet pamit
orang jepang : “kerjaan kamu sudah beres semua? sudah di cek berulang2? coba kamu cek sekali lagi baru pulang”
4. Pada saat kehilangan uang dengan nominal kecil
orang indonesia : “wah goceng gw jatoh dimana ya? ya udah lah iklasin aja, rejeki orang yang nemuin” -> dan Rp.5000-nya ga pernah kembali
orang jepang : tiba2 ada email yang dikirimin ke seluruh pegawai kantor yang berisi pemberitahuan kayak gini “bagi yang kehilangan 40 yen harap datang menghubungi bpk.xxx. bpk.xxx menemukan uang tersebut terjatuh di sekitar vending machine, kemungkinan uang tersebut adalah kembalian dari vending machine. bagi yang merasa kehilangan 40 yen, tolong hubungi bpk.xxx segera” -> udah kayak pengumuman yang urgent banget (keterangan : 40 yen = Rp.4000, keterangan : di jepang 40 yen cuma bisa buat beli 3 permen berukuran 5x5cm)
5. Pada saat berkenalan dengan orang / pegawai baru
orang indonesia :
anak baru : “selamat pagi, saya xxx, mulai hari ini saya bekerja di sini di bagian xxx”
orang lama : “pagi, saya xxx. wah mulai skarang kamu duduk disana ya? blablabla” (langsung akrab)
orang jepang :
anak baru : “perkenalkan, nama saya xxx. mulai hari ini saya bekerja disini. mohon bimbingannya” (sambil membungkuk)
orang lama : “nama saya xxx. senang berkenalan dengan anda” (sambil membungkuk). -> setelah itu perkenalan selesai, kedua belah pihak langsung kembali ke kegiatannya masing2. biasanya tampang si anak baru rada kik kuk dan suasananya kaku.
6. Pada saat memberitahukan ada kesalahan pada kerjaan seseorang
orang indonesia :
yang dirugikan : “tut, kamu salah ketik nih disini. nama saya kan mustinya pake ‘y’ bukan pake ‘i’”
yang buat salah : “oh iya .. maaf pak hihihi” (sambil tertawa2 kecil)
orang jepang:
yang dirugikan : “suzuki san, ada kesalahan ketik disini. seharusnya nama saya memakai huruf ‘y’ bukan ‘i’”
yang buat salah : “maafkan saya tidak sopan. saya akan membenarkannya segera” -> sambil membungkuk2 dan berbicara dengan suara yang sangat menyesal
7. Pada saat berpapasan sama orang satu perusahaan yang kita ga kenal
orang indonesia : buang muka / pura2 ga liat / masa bodo
orang jepang : “otsukaresama desu!” -> kalo diterjemahin langsung artinya = “mr.tired (tuan yang lelah)”, tapi kalo diterjemahin maknanya artinya mungkin mirip2 “selamat siang”, dll .. sekedar utk menyapa orang yang kerja di satu perusahaan, walaupun ga kenal.
8. Pada saat ingin mengganti lampu yang dipasang di plafon
orang indonesia : ” tolong panggilin si ujang dong! atau OB yang mana aja deh! suruh gantiin lampu di ruangan xxx.”
orang jepang : dengan niatnya ngambil lampu baru di ruangan penyimpanan, dorong2 meja sendiri, dan ngeganti lampunya sendiri ->bahkan yang jabatannya tinggipun ngelakuin kayak ginian sendiri
9. Pada saat kita melihat komputer para pegawai diwaktu kerja
orang indonesia : 80% menyalakan program chatting, entah itu ym, msn, meebo, dll
orang jepang : dari seluruh tab windows yang dibuka, isinya kerjaan semua
10. Pada saat melihat pukul berapa mereka datang ke kantor
orang indonesia : misalnya jam kerja start dari jam 9, biasanya mereka dateng dari jam 8.50 – 9.10
orang jepang : misalnya jam kerja start dari jam 9, biasanya mereka dateng dari jam 8.30-8.55
11. Pada saat kita tinjau pemakaian listrik utk AC
orang indonesia : satu lantai dinginnn semua, sampe2 ada yang bersin2 & pake jacket.
orang jepang : hemat energi. walaupun ruangan full AC, ACnya ga dinyalain full. kadang2 kepanasan.
12. Pada saat ada acara / pertandingan yang dianggap happening di dunia
orang indonesia :“pagi pak, kemarin nonton MU ga?”, atau “eh ada yang mau nonton konser Rihanna ga?”, atau “wah buku harry potter 7 udah bisa dibeli loh!”, atau “eh gw dapet gratisan java jazz nih, ada yang mau ikutan nonton ga?”
orang jepang : ….. kayaknya obrolan kayak diatas sama skali ga pernah gw denger deh disini … hahaha. happening bagi 1 orang belom tentu berlaku untuk orang lain di kantor
13. Pada saat menolak ajakan pergi ke gathering dengan para pegawai kantor
orang indonesia :
yang ngajak: “lo ikut kan besok kumpul2 sama anak2 di kemang?”
yang nolak: “aduh sorry, kayaknya gw ga bisa deh kalo besok”
yang ngajak: “yah knapa ga bisa? jarang2 nih anak2 bisa kumpul semua. udah ikut aja deh sekali2″
yang nolak : “duh beneran nih gw ga bisa. gw harus jemput cewek gw di xxx blablabla”
yang ngajak : “blablabla” -> pembicaraan masih berlanjut
orang jepang:
yang ngajak : “lo bisa ikut ke acara gathering pegawai besok kan?”
yang nolak : “aduh maaf, besok gw ada urusan penting. mungkin gw akan ikutan di gathering ke dua”
yang ngajak : “wah sayang sekali ya ..” ->pembicaraan berakhir
0 comments:
Post a Comment